Fer torns – Notes de correcció lingüística

 

Continuem amb les nostres Notes de correcció lingüística, a càrrec de la traductora, correctora i lexicògrafa Marta Breu, oferint-vos una nova càpsula. En aquesta ocasió, i aprofitant que tenim els finalistes de la LLMRC 2016 disputant-se el domini del marcador, apuntarem l’ús correcte d’una expressió sovint mal verbalitzada…

 

Diu la Marta:

Fer torns és l’expressió adequada per dir que algú alterna amb algú altre per fer alguna cosa. Res de *turnar-se. També podem fer servir alternar o rellevar-se, segons el cas.

 

  • Farem torns per rentar la roba.”

 

Per a més consells i més recursos de consulta lingüística, podeu tafanejar el bloc de la Marta Breu clicant sobre l’enllaç següent:

 

Fica-hi la llengua

 

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s