“Afaitar-se” bé – Notes de correcció lingüística

 

Aquesta setmana, per tal d’encetar l’Any Nou 2017 amb estil, us proposem una nova entrega de les nostres Notes de correcció lingüística, a càrrec de la traductora, correctora i lexicògrafa Marta Breu. En aquesta primera càpsula de la temporada, precisarem la forma correcta d’un verb que tendim a escriure malament…

 

Diu la Marta:

“El verb català, a diferència del castellà, és afaitar, amb a. Per tant, direm que jo no m’afaito (i no *afeito), que ell encara no s’afaita i que ells ja fa anys que s’afaiten, sempre amb a.

  • Que tot acabarà bé? Demà m’afaitaràs!”

 

Per a més consells i més recursos de consulta lingüística, podeu tafanejar el bloc de la Marta Breu clicant sobre l’enllaç següent:

 

Fica-hi la llengua

 

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s