Maneres d’estar-se “dret” – Notes de correcció lingüística

 

Un cop passada la voràgine dels actes de cloenda de la LLMRC 2016, tornem per presentar-vos una nova entrega de les nostres Notes de correcció lingüística, a càrrec de la traductora, correctora i lexicògrafa Marta Breu. En aquesta ocasió, us servim una nova càpsula en què repassarem les formes correctes d’estar-se dret

 

Diu la Marta:

“La locució *de peu és un calc de la castellana de pie i no és correcta en català. Hi ha diversos adverbis que serveixen per indicar que una persona descansa només sobre els peus: dret o dretadempeus (més formal, potser) o a peu dret.

  • Per la seva feina ha d’estar dreta tot el dia.
  • Es van posar dempeus i van cantar els Segadors.
  • Quedeu-vos a peu dret que no hi ha prou cadires per a tothom.”

 

Per a més consells i més recursos de consulta lingüística, podeu tafanejar el bloc de la Marta Breu clicant sobre l’enllaç següent:

 

Fica-hi la llengua

 

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s