Bodes – JORNADA 7

 

 

M. Salonius

 

Grup: D

Rival: Free_will

 

Bodes

 

Les bodes em fan fàstic, tothom està sempre content i amb un somriure a la boca. Tots són una puta colla de falsos. Uns interessats que estan allà perquè com que la filla del cap es casa, a veure si els hi apugen el sou. Uns llepaculs tots plegats. El meu cap no les té aquestes coses. Es va casar fa temps.

L’altre dia em va trucar. “Vés a aquesta boda” em va dir “Hi tinc una feina per a tu”. Paga bé i a més em cau bé, no podria demanar res millor. La qüestió: arribo al banquet i espero a que tots estiguin asseguts, menjant, atipant-se com a porcs. Quan els cambrers porten el segon plat, un d’ells em dóna un maletí allargat; en obrir-lo m’hi trobo la meva AK-47. Amb l’arma a una mà i la copa de xampany a l’altre em poso dret en mig de la sala. Faig que la copa vibri donant-li uns copets amb la punta del canó i quan tots m’han parat atenció buido el primer carregador donant una volta sencera sobre meu. Sense parar de girar en poso un altre i així fins que tots queden estesos a terra. Tant vermell…

 

Tema: Bodes

200 paraules

 

Anuncis

4 thoughts on “Bodes – JORNADA 7

  1. PARÀGRAF 2 – LÍNIES 6/7
    “Amb l’arma a una mà i la copa de xampany a (l’altre)…” > L’adjectiu i pronom “altre/a” té flexió de gènere; cal fer-lo concordar amb la paraula que acompanya o substitueix.

    PARÀGRAF 2 – LÍNIA 7
    “…em poso dret (en mig) de la sala…” > La locució preposicional “enmig de”, per expressar ubicació, sempre s’escriu junta, sense separació entre “en” i “mig”.

    PARÀGRAF 2 – LÍNIA 10
    “…donant una volta sencera sobre meu.” > L’ús de l’expressió “donar una volta” és un calc del castellà i incorrecte en català. És necessari usar el verb “fer” en lloc de “donar”, o bé fer servir altres verbs, com per exemple “giravoltar”.

    PARÀGRAF 2 – LÍNIES 12/23
    “Tant vermell…” > Si la frase allò que vol és expressar la intensitat del vermell, l’adverbi “tan” s’hauria d’escriure sense “t” final, com és el cas sempre que s’anteposa a un adjectiu. Si en canvi allò que vol és expressar la quantitat de vermell, caldria usar el “de” partitiu: “tant de vermell”.

    Sense sanció. D’acord amb la normativa vigent, el nombre d’errades trobades en el text no serà suficient per motivar cap acció punitiva per part de l’organització.

    Es recomana extremar la cura ortogràfica de cara a futures participacions.

    M'agrada

  2. Un relat tipus Quintin Tarantino… M’ha agradat la tranquilitat de tot plegat. Visca els nuvis¡¡¡ Perdó, descansin en pau.

    M'agrada

  3. Bodes de sang, sang a dojo més aviat Kill Bill 1.
    Esperaré a la segona part per gaudir de la venjança de la núvia.
    I si és amb l’Uma Thurman millor que millor.

    M'agrada

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s